进堂咏
你们敬畏天主的人,无论大小,都赞扬我们的天主吧!因为他显示了基督的救援、能力和权柄。亚肋路亚。(默19:5; 12:10)
集祷经
天主,你藉着基督的复活,为人类重开了永生之门;求你巩固我们的信德与望德,使我们对你的恩许深信不疑。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(保禄和巴尔纳伯报告教会,天主偕同他们所行的一切。)
恭读宗徒大事录 14:19-28
有些犹太人从安提约基雅和依科尼雍来,挑唆群众;群众用石头砸了保禄,以为他死了,就把他拉到城外。但门徒们一围到他跟前,他就起来进了城,第二天同巴尔纳伯起程往德尔贝去了。
他们向那城传扬福音,使许多人成为门徒,以后回到吕斯特辣、依科尼雍和安提约基雅,到处坚固 门徒的心,鼓励他们坚持信仰,说我们必须经过许多困难,才能进入天主的国。二人在各教会给他们选立了长老,在祈祷禁食以后,把他们托付于他们所信仰的主。 以后,他们又经过丕息狄雅来到旁非里雅,在培尔革宣讲道理以后,下到阿塔肋雅,又从那里乘船赴安提约基雅。他们原来是从那里被托于天主的恩宠,作现在已完 成的工作。他们一到,就聚集会众,报告天主偕同他们所行的一切大事,和怎样给外邦人打开了信德的门。二人就在那里同门徒们住了不少时日。——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏145:10-11,12-13,21
【答】:上主,愿世人尽知你王国的伟大光荣。
或咏唱“亚肋路亚”
领:上主,愿你的一切受造物称谢你,上主,愿你的一切圣徒们赞美你,宣传你王国的光荣,讲述你的威力大能。【答】
领:让世人尽知你的威能,和你王国的伟大光荣。你的王国,是万代的王国;你的王权,存留于无穷世。【答】
领:愿我的口舌称述上主的光荣,愿众生永远赞美他的圣名!【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:基督必须受苦,第三日要从死者中复活,才进入他的光荣。
众:亚肋路亚。
福音(我将我的平安赏给你们。)
恭读圣若望福音 14:27-31
那时,耶稣对门徒说:“我把平安留给你们,我将我的平安赐给你们;我所赐给你们的,不像世界 上所赐的一样。你们心里不要烦乱,也不要胆怯。你们听见了我给你们说过;我去;但我还要回到你们这里来。如果你们爱我,就该喜欢我往父那里去,因为父比我 大。如今在事发生前,我就告诉了你们,为叫你当事发生时能相信。我不再同你们多谈了,因为世界的首领就要来到;他在我身上一无所能,但为叫世界知道我爱 父,并且父怎样命令我,我就照样去行。”——上主的话。
(讲道后默想片刻)
献礼经
上主,求你收纳教会欢欣奉献的礼品;你既赐给了我们复活的喜悦,求你也使我们将来得享永恒的福乐。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
复活期颂谢词
领主咏
如果我们与基督同死,我们相信也要与基督同生。亚肋路亚。(罗6:8)
(领主后默祷片刻)
领圣体后经
上主,求你垂顾你的子民;你既以永生的奥迹使我们重获新生,求你恩赐我们将来也获享不朽的荣福,得到肉身的复活。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
今天福音的重点虽然是平安,却似乎充满各种张力,耶稣说:“我将我的平安赐给你们”,但他又叫门徒不要烦乱、胆怯;他在一些事情发生前预先告诉门徒,但又表明这些事必定会发生,不能逃避。
由此看来,光是预知未来并不能叫人平安,人或者更渴求的,是对自己未来的掌握,可以有趋吉避凶的能力。问题是:当人有这种能力时,人又真的会平安吗?
耶稣说他所赐的平安,“不像世界所赐的一样”。若望福音中,“世界”一词经常是指与天主计划相对立的势力。当耶稣进一步提到“世界的首领就要来到”,便可以从他的阐述中推测,他指的是死亡。
人知道自己总有一天会死,但这却是人无从掌握的,只有当人知道有些事情,人是无法掌握时,才会完全交托,或积极的说:到了无我,完全接受天主旨意的境界。也只有如此,人才能领受耶稣要带给人的真正平安。
主基督,求祢帮助我们效法祢,在生活中接受天主的旨意,以获得祢要赐给我们的真平安。
What a beautiful departing gift we receive today from the Lord - the promise of peace, a peace that the world cannot give. Although the text is taken from John's Last Supper Discourse on the eve of Jesus' Passion, it is a text that is especially appropriate to hear again now as the Easter season slowly draws to a close, and we look forward to the Feast of the Ascension when we will celebrate the memory of Christ's return to His Father.
The Jewish people in greeting one another and saying goodbye used the Hebrew word of peace - SHALOM. It was a particularly meaningful term for those acquainted with the Scriptures where the word was used by the prophets to indicate the state of harmony and communion with God which would make the age of the Messiah. This was the gift that our Messiah offered to us, at the very moment when He was heading out to meet His destiny and death. At the same time He urged His disciples neither to be troubled or afraid, no matter what was to come.
It is in the light of this gift of peace that we can begin to understand how Paul and his companions were able to face the trials we hear about in our first reading - humiliation, threats, and even stoning. Paul told the early converts that they must be prepared to face many tribulations in order to enter the Kingdom of God. But through Jesus, we possess an interior peace that enables us to face all difficulties that may come our way.
Lord, give us this interior peace.
|