进堂咏
诸天,请滴下甘露,望云彩降下仁义。愿大地裂开,生出救恩;愿正义一同出生!(依45:8)
不念光荣颂
集祷经
上主,求你将你的恩宠倾注我们心中;我们因天使的传报,知道你圣子基督降生人世。愿我们仰赖他的苦难和十字架,迈向复活的光荣。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(达味的王权,在主面前永远存在。)
恭读撒慕尔纪下 7:1-5,8-12,14,16
那时候,达味王住在宫殿里,上主赐他安享太平,不为四周仇敌所侵扰。君王于是对纳堂先知说:“请看,我住在香柏木的宫殿里,而天主的约柜却在帐幕内。”
纳堂回答君王说:“你心里打算的,你全可照办!因为上主与你同在。”
但是,当夜就有上主的话传于纳堂说:“你去告诉我的仆人达味,上主这样说:你要建筑一座殿宇,给我居住吗?
“是 我拣选你离开牧场,离开放羊的工作,作我民以色列的领袖。你不论到那里去,我总是偕同你,由你面前消灭你的一切仇敌;我要使你成名,像世上出名的大人物。 我要把我民以色列,安置在一个地方,栽培他们,在那里久住,再也不受惊恐;再也不像先前受恶人的欺压,有如自从我为我民以色列,立了民长以来一样。
“我要赐他们安宁,不受仇敌的骚扰。
“上主也告诉你:他要为你建立家室。当你的日子期满,与你祖先长眠时,我必在你以后,兴起一个后裔,即你所生的儿子;我必巩固他的王权。我要作他的父亲,他要作我的儿子。
“你的家室和王权,在我面前永远存在;你的王位也永远坚定不移。”
——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏89:2-3, 4-5, 27,29
【答】:我要永永远远歌颂上主的恩宠。(咏89:2)
领:我要永永远远歌颂上主的恩宠,要世世代代称扬你的信实。你原说过:“我的恩宠已永远奠定!” 就如你在天上确定了你的信实。【答】
领:“我同我拣选的人立了契约,向我的仆人达味起了盟誓,我要永远巩固你的后裔,世世代代建立你的宝座。”【答】
领:他要称赞我说:“你是我的大父,是我救恩的磐石,是我的天主。”我同他永远保持我的慈爱;我同他所立的盟约,永远不得破坏。【答】
读经二(这奥秘从永远以来,就是秘而不宣的,现今却彰显了。)
恭读圣保禄宗徒致罗马人书 16:25-27
弟兄姊妹们:
愿光荣归于天主,他有能力坚固你们,使你们合乎我所传报的福音,和所宣讲的耶稣基督,并合乎所启示的奥秘。这奥秘从永远以来,就是秘而不宣的,现今却彰显了,且按照永恒天主的命令,藉着先知的经书,晓谕万民,使他们服从信德。
愿光荣赖耶稣基督,归于唯一全智的天主,至于无穷之世。阿们。
——上主的话。
(默想片刻)
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:看!上主的婢女,愿照你的话,成就于我吧!(路1:38)
众:亚肋路亚。
福音(你将怀孕生子。)
恭读圣路加福音 1:26-38
那时候,天使加俾额尔奉天主差遣,往加里肋亚一座名叫纳匝肋的城去,到一位童贞女那里;她已与达味家族中,一个名叫若瑟的男子订了婚;童贞女的名字叫玛利亚。
天使进去向玛利亚说:“万福!充满恩宠者,上主与你同在!” 【在女人中你是蒙祝福的。】玛利亚却因这话惊惶不安,便思虑这样的请安,有什么意思。
天使对她说:“玛利亚,不要害怕,因为你在天主前,获得了宠幸。看,你将怀孕生子,并要给他起名叫耶稣。他将是伟大的,并被称为至高者的儿子;上主天主要把他祖先达味的御座赐给他。他要为王,统治雅各伯家,直到永远;他的王权没有终结。”
玛利亚便向天使说:“这事怎能成就?因为我不认识男人。”
天使答覆她说:“圣神要临于你,至高者的能力要庇荫你,因此,那要诞生的圣者,将称为天主的儿子。且看,你的亲戚依撒伯尔,她虽在老年,仍怀了男胎,本月已六个月了;她原是素称不生育的。因为,在天主前,是没有不能的事。”
玛利亚说:“看!上主的婢女,愿照你的话,成就于我吧!”天使便离开她去了。
——上主的话。
(讲道后默想片刻)
信经
献礼经
上主,你曾以圣神的德能,充满了荣福玛利亚的身心。求你藉同一圣神,圣化我们呈献在你祭台上的礼品。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
将临期颂谢词(二)
主、圣父、全能永生的天主,我们藉着主基督,时时处处感谢你,实在是理所当然的,并有助我们获得救恩。
先知所预言的基督,童贞圣母以无可言喻的爱情,孕育了他;若翰报告了他的来临,并指出他已在人间。基督使我们欢欣期待他诞生的奥迹,好使他再来时,看见我们醒寤祈祷、欢跃赞颂。
为此,我们随同天使、总领天使、上座者、宰制者和全体天军,歌颂你的光荣,不停地欢呼:
领主咏
看,有位贞女要怀孕生子,给他起名叫厄玛奴耳。(依7:14)
(领主后默祷片刻)
领主后经
全能的天主,我们领受了你圣子的体血,获得永恒救恩的保证;愿这带来救恩的庆节越接近,我们也越加虔诚准备心灵,好能相称地庆祝你圣子降生的奥迹。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
可举行隆重祝福
今天和昨天一样,再一次邀请我们反省并默想圣母领报。天主教徒经常被指过份尊敬圣母,而那些没有分享到我们的圆满信仰的人,当然更错误地指控我们敬拜圣母。
连续在将临期的这两天,及在其他庆日,读圣母领报的福音记述,原因很简单,就是提醒我们:若然我们真的感激天主给我们赐下他的圣子,作我们的救主,那么,无论我们多少次默想圣母的爱与自由,致使她能慷慨大方、无畏无惧地接受天主的邀请成为耶稣的母亲,都不会太多。
我们在耶稣复活之后出生的人,当然可以藉耶稣死而复活为我们赚得的圆满救赎,获得光照,并藉此更懂得去欣赏玛利亚在天使报喜时,敢于接受天主召叫的大无畏精神。但愿当我们回应耶稣召叫我们成为他的门徒和宗徒的时候,我们同样可以慷慨大方,无畏无惧!
天主圣母玛利亚,请为我们祈求,让我们也能藉着天主的恩宠,慷慨和勇敢地跟随我们的主、救主耶稣。
As yesterday, today we are invited once again to recall and meditate on the Annunciation to Mary. We Catholics are often accused of honouring Mary too much and those who do not share the fullness of our faith even erroneously, of course, accuse us of worshipping her.
The simple fact of reading the Gospel of the Annunciation on two consecutive days in Advent, as well as on other feast days throughout the year is a reminder that if we truly appreciate the gift of God's son as our redeemer, we can never meditate too frequently on Mary's generous and courageous love and freedom of Mary in accepting God's invitation to be the mother of Jesus.
We, of course, live in the time after Jesus' resurrection and so we are enlightened by our Easter faith in the fullness of redemption which Jesus won for us by his death and resurrection. This enlightenment may often somewhat affect our appreciation of the tremendous courage which the Annunciation and God's calling required of Mary. If only we were as generous and courageous in answering Jesus' call to be his disciples and apostles!
Holy Mary, Mother of God, pray for us that we, too with God's grace, may be generous and courageous in following Jesus our Lord and Saviour.
|