进堂咏
城门,请提高你们的门楣。古老的门户,请加大门扉,因为要欢迎光荣的君王。(咏24:7)
集祷经
天主,你怜悯陷于死亡的人类,所以派遣圣子救赎我们。求你恩赐我们能虔诚颂扬你圣子的降生,并参与你的救世使命。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(亚纳为撒慕尔的诞生感谢上主。)
恭读撒慕尔纪上1:24-28
撒慕尔断乳后,亚纳便带着他和一头三岁的牛,一“厄法”面和一皮囊酒,来到史罗上主的圣殿; 孩子还很小。他们祭杀了牛以后,孩子的母亲来到厄里前,对他说:“我主,请听:我主,就如你活着那样真实,我就是曾在你旁边祈求上主的那个妇人,那时我为 得到这孩子祈祷,上主就赏赐了我所恳求的,所以我现在把他献于上主,他一生是属于上主的。”亚纳便把撒慕尔留在上主那里。——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 撒上2:1,4-5,6-7,8
【答】:我从心里喜乐于上主,我的救主。
领:我从心里喜乐于上主,我的头因天主而高仰;我可开口嘲笑我的敌人,因为我喜乐于你的救助。【答】
领:壮士的弓已被折断,衰弱者反而力量倍增。曾享饱饫的,今佣工求食;曾受饥饿的,今无须劳役;不妊的生了七子,多产者反而生育停顿。【答】
领:上主使人死,也使人活;使人降入阴府,也将人由阴府提出;上主使人穷,也使人富;贬抑人,也举扬人。【答】
领:上主由尘埃中提拔卑贱者,从粪土中高举贫穷者,使他与王侯同席,承受光荣座位;大地的支柱原属上主,支柱上奠定了世界。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:万民的君王,教会的柱石,请来救助你自尘土中造成的人。
众:亚肋路亚。
福音(全能者在我身上行了大事。)
恭读圣路加福音 1:46-56
玛利亚遂说:“我的灵魂颂扬上主,我的心神欢跃于天主,我的救主,因为他垂顾了他婢女的卑 微;今后万世万代都要称我有福;因为全能在我身上行了大事,他的名字是圣的,他的仁慈世世代代于无穷世,赐与敬畏他的人。他伸出了手臂施展大能,驱散那些 心高气傲的人。他从高座上推下权势者,却举扬了卑微贫困的人。他曾使饥饿者饱飨美物,反使那富有者空手而去。他曾回忆起自己的仁慈,扶助了他的仆人以色 列;正如他向我们的祖先所说过的恩许,施恩于亚巴郎和他的子孙,直到永远。”玛利亚同依撒伯尔住了三个月左右,就回本家去了。——上主的话。
(讲道后默想片刻)
献礼经
上主,我们因你的慈爱,而集合在你至尊的祭台前,奉献礼品。求你沛降恩宠,使我们藉着所举行的奥迹,心灵得到洁净和更新。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
将临期颂谢词(二)
主、圣父、全能永生的天主,我们藉着主基督,时时处处感谢你,实在是理所当然的,并有助我们获得救恩。
先知所预言的基督,童贞圣母以无可言喻的爱情,孕育了他;若翰报告了他的来临,并指出他已在人间。基督使我们欢欣期待他诞生的奥迹,好使他再来时,看见我们醒寤祈祷、欢跃赞颂。
为此,我们随同天使、总领天使、上座者、宰制者和全体天军,歌颂你的光荣,不停地欢呼:
领主咏
我的灵魂颂扬上主,因为全能者为我行了大事。(路l:46,49)
(领主后默祷片刻)
领圣体后经
上主,愿我们所领的圣体圣事坚强我们,使我们能以实际的善行迎接即将来临的圣子,并获得永远的赏报。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
今天取自撒慕尔纪上、“亚纳颂谢词”的答唱咏,念起来实在相似圣母的赞主曲。这不足为奇,因为在耶稣时代,圣经在犹 太人的生活所占的地位,比今天还重要得多。他们从圣经学习,利用圣经培育灵修。所以,路加福音所载的匝加利亚和玛利亚的祈祷,自然带着很多旧约的思想和经 句,特别当新约的故事内容和题材与旧约的相同。
因为向天主祷告,或因为天主的许诺,而奇迹性地怀孕生子的故事,自然影响新约记述若翰洗者和耶稣的诞生。同样地,耶稣在十字架上念圣咏,也并不出奇。
圣咏作者纾发了很多旧约灵修的主题。尽管有些圣咏的用词和情感,不太吻合新约的教导,但我们仍可从中得益:学习圣咏作者的祈祷意向和目的。
主,教我们忧苦时,投靠祢,蒙祢安慰,得祢恩赐力量;喜乐时,全心感谢祢,向祢投奔。
Reading today's responsorial Psalm, a canticle from the First Book of Samuel, we sense the similarity with phrases from Mary's Magnificat. This is not surprising, for in Jesus' time the Bible played a larger part in Jewish life that we can now appreciate: The Bible provided their learning and spiritual formation. So, then, the prayers of Zechariah and Mary in Luke's Gospel naturally echo many Old Testament thoughts and phrases. This "echoing" occurs especially when the New Testament stories are similar in content or context to those of the Old Testament. The stories of the birth of a child born somewhat miraculously as a result of prayer or of God's promise naturally influenced the New Testament narratives of the birth of John the Baptist and of Jesus. Similarly, it is not surprising that, when he was dying on the cross, Jesus prayed a psalm.
The Psalms especially express many themes of Old Testament spirituality. Sometimes the words and sentiments of the Psalms do not fit well with our Christian faith. Apart from the content, however, we can learn much from the intention and purpose of the Psalm to foster our own prayer.
Lord, in times of distress call us to return to You for strength and solace. In times of joy, may our hearts turn to You in gratitude.
|