进堂咏
要来的那一位,就要来到,决不迟缓。在我们的境内,将不再有恐惧,因为他就是我们的救主。(希10:37)
集祷经
天主,你藉着至圣童贞之子,向世界揭示了你荣耀的光辉。求你使我们以完整的信仰,来庆祝这伟大的降生奥迹,并虔诚地共同参与。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(天使预报三松诞生。)
恭读民长纪 13:2-7,24-25
那时,在祚辣有一个人,属于丹支派,名叫玛诺亚,他的妻子是个石女,从未生育。上主的使者显 现给那妇人,对她说:“看,你原是个石女,从未生育,但是你要怀孕生子。今后要留心:清酒浓酒都不可喝,各种不洁的东西也不可吃!看,你将怀孕生子,剃刀 不可触及他的头,因为这孩子从母胎就是献于天主的;他要开始从培肋舍特人手中拯救以色列。”那妇人遂去告诉自己的丈夫说:“有一个天主的人来到我这里,他 的容貌好像天主的使者,极其威严;我没有问他从那里来,他也没有告诉我他的名字。他对我说:看,你将怀孕生子,从今以后清酒浓酒都不可喝,各种不洁的东西 都不可吃,因为这孩子从母胎一直到死,是献于天主的。”
后来那妇人生了一个儿子,给他起名叫三松;孩子渐渐长大,上主祝福了他;上主的神开始感动他。——上主的话。
(默想片刻)
答唱咏 咏71:3-4,5-6,16-17
【答】:我要满口赞颂你,我要终日称扬你。
领:上主,求你作我避难的石壁,获救的堡垒;因为你是我的磐石,我的堡垒,我的天主,求你由邪恶人的手中将我救出。【答】
领:因为,我主上主,你是我的期望,你是我自幼唯一的仰仗。我自从在母胎中,就仰赖了你,尚在母怀中,你就是我的托庇。【答】
领:我要称扬我天主的伟大奇能,上主,我要传述你独有的宽仁。天主,远自我幼年时,你已教导了我。直至今日,我仍宣示你的微妙。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:叶瑟的树根,被立为天主爱万民的标记,请来解救我们,不要迟延。
众:亚肋路亚。
福音(加俾额尔天使预报若翰诞生。)
恭读圣路加福音 1:5-25
黑落德为犹太王的时候,阿彼雅班次中有一位司祭名叫匝加利亚,他的妻子名叫依撒伯尔,是亚郎的后代。二人在天主前都是义人,遵守上主的一切诫命和礼规,无瑕可指。但是,他们没有孩子,因为依撒伯尔素不生育,两人又都上了年纪。
有一天,正逢匝加利亚轮着他的班次,在天主前尽司祭的职务时,按着司祭的常例,他抽中了签, 得进上主的圣所献香。献香的时候,所有的百姓都在外面祈祷。有一位上主的天使站在香坛右边显现给他。匝加利亚一见,惊惶害怕起来;但天使对她说:“匝加利 亚,不要害怕!因为你的祈祷已蒙应允,你的妻子依撒伯尔要给你生一个儿子,你要给他起名叫若翰。你必要欢喜踊跃,许多人也要因他的诞生而喜乐,因为他在上 主面前将是伟大的,淡酒和浓酒他都不喝,而且,他还在母胎中就要充满圣神;他要使许多以色列子民转向上主,他们的天主;他要以厄里亚的精神和能力,在他前 面先行,使为父的的心转向儿子,使悖逆者转向义人的心意,为上主准备一个善良的百姓。”匝加利亚遂向天使说:“我凭什么能知这事可行呢?因为我已经老了, 我的妻子也上了年纪。”天使回答说:“我是站在天主面前的加俾额尔,奉命来向你说话,报告你这个喜讯。看,你必成为哑巴,不能说话,直到这事成就的那一 天,因为你没有相信我的话;但我的话届时必要应验。”百姓等候匝加利亚,都惊讶他滞留在圣所内那末久。及至他出来,竟不能对他们讲话。他们这才知道,他在 圣所中见了异象;他成了哑巴,只好给他们打手势。
匝加利亚供职的日期一满,就回了家。几天以后,他的妻子依撒伯尔受了孕,她躲藏了五个月,说:“上主在这些时日内这样眷顾了我,除去了我在人间的耻辱。”——上主的话。
(讲道后默想片刻)
献礼经
上主,求你仁慈垂顾我们呈献在祭台上的礼品,使我们卑微的敬礼,仰赖你的德能,获得圣化。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
将临期颂谢词(二)
主、圣父、全能永生的天主,我们藉着主基督,时时处处感谢你,实在是理所当然的,并有助我们获得救恩。
先知所预言的基督,童贞圣母以无可言喻的爱情,孕育了他;若翰报告了他的来临,并指出他已在人间。基督使我们欢欣期待他诞生的奥迹,好使他再来时,看见我们醒寤祈祷、欢跃赞颂。
为此,我们随同天使、总领天使、上座者、宰制者和全体天军,歌颂你的光荣,不停地欢呼:
领主咏
旭日由高天向我们照耀,引领我们的脚步,走向和平的道路。(路1:78-79)
(领主后默祷片刻)
领圣体后经
全能的天主,感谢你赏赐我们的恩惠;求你仁慈垂顾,使我们热切仰望即将来临的救恩,并以纯洁的心灵,恭迎救主的降生。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
在十七日至二十四日这段准备迎接圣诞的特别期里,我们从旧约读到数个有关奇迹性地或意外地怀孕产子的故事。所有这些新生命,当然是由天主来的,亦标志着天 主永远对穷人和受剥削者所怀的恩慈。在这些旧约故事之上,我们一定要加洗者若翰的故事,好让我们明白这些故事怎样为最神奇的受孕和诞生喜讯,即天主子耶稣 成为玛利亚之子,这个喜讯作准备。
由此,我们今天读到三松在母胎成孕的故事。这个故事的特征之一是天主的天使给将要成为三松母亲的妇人显现,向她许诺她要怀孕生子。三松成胎,就是这个神圣 许诺的实现。同样地,耶稣的诞生也是天主在兑现他的神圣许诺:他向亚当(创3:15)许下救主的承诺,他向玛利亚许下:“你将怀孕生子”(路1:31)的 承诺。
主,我们赞美感谢祢,因为祢给我们恩许了一位救主,并将祢的圣子赐给了我们。
During these days of special preparation for Christmas we read several Old Testament stories of the miraculous or unexpected conception of children. These stories, of course, attribute these births to God as a gracious sign of his divine providence and eternal care for the poor and the deprived. To these Old Testament stories of miraculous conceptions we must add the story of Zechariah and Elizabeth, the parents of John the Baptist and so understand how all these Old Testament stories of miraculous gifts of a child come to a climax in the conception and birth of John the Baptist and of Jesus. We may rightly regard these miracles as a preparation for the most miraculous conception and birth of all, that of Jesus, Son of God, and son of Mary.
A distinct element in the story of the conception of Samson is that the angel of the Lord made a promise to the woman who would become Samson's mother, so that Samson was a fulfilment of a divine promise. Thus, too, Jesus was a child born because of divine promises, the promise of a redeemer which God made to Adam and the promise to Mary: "you shall conceive and bear a son" (Luke 1:21).
Heavenly Father, we praise You and thank you for the promise of a redeemer and the gift of Your Son.
|