进堂咏
在黑暗中行走的百姓,看见了一道皓光;寄居在漆黑之地的人们,光辉已照射在他们身上。(依9:1)
集祷经
全能的天主,你曾以天上异星作为前导,向世人昭示救主的来临;求你使这救恩之光,时常照耀人间,以革新我们的心灵。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。
读经一(他不能犯罪,因为他是由天主生的。)
恭读圣若望一书 3:7-10
孩子们,万不要让人迷惑你们!那行正义的,就是正义的人,正如那一位是正义的一样。那犯罪的,是属于魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪:天主子所以显现出来,是为消灭魔鬼的作为。凡由天主生的,就不犯罪过,因为天主的种子存留在他内,他不能犯罪,因为他是由天主生的。天主的子女和魔鬼的子女在这事上可以认出:就是凡不行正义的和不爱自己弟兄的,就不是出于天主。--上主的话。
答唱咏 咏98:1,7-8,9
【答】:全球看见了我们天主的救恩。
领:请众向上主歌唱新歌,因为他行了奇事。他的右手和他的圣臂,为他获得了胜利。【答】
领:海洋及其中的一切澎湃,寰宇及其内的居民惊骇!江河拍手鼓掌,山岳舞蹈欢唱。【答】
领:请在上主面前欢乐,因为他已驾临,他要统治大地干坤;他要以正义审判普世人群,他要以公平治理天下万民。【答】
福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:在古时,天主藉着先知对我们的祖先说过话:如今他藉着自己的儿子对我们说话。
众:亚肋路亚。
福音(我们找到了默西亚。)
恭读圣若望福音 1:35-42
第二天,若翰和他的两个门徒,又在那里站着,若翰看见耶稣走过,便注视着他说:“看,天主的羔羊!”那两个门徒听见他说这话,便跟随了耶稣。耶稣转过身来,看见他们跟着,便问他们说:“你们找什么?”他们回答说:“辣彼!--意即师傅--你住在那里?”他向他们说:“你们来看看吧!”他们于是去了,见了他住的地方;那天,他们就在那里住下了。那时,大约是第十时辰。西满伯多禄的哥哥安德肋,就是听了若翰的话,而跟随了耶稣的那两人中的一个,先去找到了自己的弟弟西满,并向他说:“我们找到了默西亚”--意即基督。遂领他到耶稣跟前,耶稣注视着他说:“你是若望的儿子西满,你要叫‘刻法’”--意即伯多禄。”--上主的话。
献礼经
天主,你是圣德的根源,和平的主宰,求你使我们藉着这献礼,能适当地钦崇你;并因参与这神圣奥迹,而团结一致。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
领主咏
生命已经出现,这生命原与父同在,现在却显示给我们。(若一1:2)
领圣体后经
上主,你以不同的方式照顾你的子民,愿我们现在和将来都获得你仁慈的助佑,使我们在现世生活中蒙受所需的安慰,并能以信心和毅力,奔向永恒。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。
试想当人能遇上另一个人而改变一生,找到终极路向,是多么震撼的经验!今天若望福音记载首批门徒的蒙召经历,并明确地记载了那时大约是第十时辰,即下午四时左右。这本来不是一个特别的时辰,门徒多年后仍能刻骨铭心惦记这个人生的转捩点,正因为那是充满恩宠的时候,是与主相遇的时刻。
门徒蒙召的经过乍看似是最平凡不过,却偏偏在这简单交往对话中改变了一生,呈现不同的福传面貌及方式。首先洗者若翰向自己两位门徒作证,使他们离开自己,转而追随耶稣,并到祂所住的地方住下来一起生活。安德肋是其中的门徒之一,他跟随了耶稣之后,便急不及待要把找到默西亚的讯息告诉自己的弟弟西满。当我们基督徒慨叹向亲人传福音并非易事时,让我们效法安德肋的榜样,以最单纯的爱心与热诚将喜讯传递给我们最关心的亲友,让他们像西满伯多禄一般 ── 被赋予新的名字,像穿上新衣,成了新人。
主耶稣基督,祢以天主的大爱召叫了我们,开启了我们的心眼,求祢赐予我们力量虔诚地宣认信德,并将信德实践。求祢赐我们力量能在人前勇敢地为祢作证,分施祢赐给我们的恩宠。
主,请祢与我永远同在一起,滋养我,强化我,使我有力量去爱其他人。
In the Gospel passage, we read how on seeing Jesus, John the Baptist testifies that Jesus is the Lamb of God, the Suffering Servant prophesied by the prophet Isaiah long ago. On hearing this, his disciples decide to follow Jesus. It was not because John asks them to do so but because they believed in John's testimony. When they meet Jesus, he asks them "What do you seek" and then invites them to "Come and see." They spend the day with him.
Nothing much is said in the passage about what took place during their time with Jesus. But something special must have happened to them. The men who followed Jesus into his house emerged from it as firm believers in Jesus. They were excited that they had encountered the Messiah. Now, as Jesus' disciples, they wanted to share their experience with others.
This Gospel passage has an important lesson for us. That is, there is a big difference between being a follower and being a believer.
Many of us who say we are followers of Jesus may be doing just that - following. As Catholics, we may be merely taking part in the sacraments, following rules and fulfilling obligations. And yet, all these can leave us unexcited and unchanged. To be a believer, however, is to be truly convinced that Jesus is the Messiah. This awareness should constantly excite and transform us. It should constantly make us want to testify to others who Jesus is and what he has done in our lives.
So, are you a follower or a believer?
Lord, help me to truly believe in You.
|