繁體 | 投稿 | RSS
  训导文集 圣教法典 信理神学 多语圣经 释经原则 圣经发凡 教义函授 慕道指南 弥撒总论 再 慕 道 同 根 生 剖析闪电
  天主教理 教理纲要 神学辞典 思高圣经 圣经注释 圣经十讲 神学词典 天主教史 礼仪问答 告解指南 辩护真理 圣月汇集
  梵二文献 神学论集 神学导论 牧灵圣经 圣经辞典 认识圣经 要理问答 祈祷手册 弥撒礼仪 大赦汇集 新答客问 宗教方志
您当前的位置:首页 > 文章 > 圣经园地 > 疑难

圣咏的编号问题

时间:2013-06-27  来源:网络  作者:佚名 点击:

有时候,读一些译成中文的书,书中所引的“圣咏”的编号与思高圣经的编号并不一致。有些兄弟喜欢读英文圣经,也会发现有的版本圣咏的编号与思高本不同。

其实在公元前就有这两种不同的编码,希伯来文圣经的编码与希腊文七十贤士本的编码。
西方大部分译本随从七十贤士本,思高本依希伯来文马索拉本。
两种编码无所谓对与错,七十贤士本只是按礼仪习惯来字排了。
下面是两种编号的对比表。

  
思高版本
  
有些西语版本
  
咏1-8
  
咏1-8(相同左)
  
咏9、10
  
咏9(两篇综合成一篇)
  
咏11-113
  
咏10-112
  
咏114,115
  
咏113(两篇综合成一篇)
  
咏116:1-9
  
咏114
  
咏116:10-19
  
咏115
  
咏117-146
  
咏116-145
  
咏147:1-11
  
咏146
  
咏147:12-20
  
咏147
  
咏148-150
  
咏148-150(同左)




不仅“章”的编号不同,由于思高本把圣咏的标题列入“节”号,中文和合本圣经不列,所以有时节号也不同。

例如:杜埃版圣咏第9章有39节;思高版有21节;和合本有20节。

上一篇:新约圣经历代以来抄了再抄是否已走样了下一篇:思高圣经学会对哥林多前书15:19的回复
发表评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
发布人身攻击、辱骂性评论者,将被褫夺评论的权利!
评论(共有 0 条评论,点击查看更多)
推荐资讯
百岁圣言会士郭福德神父回忆录:一生的追随
百岁圣言会士郭福德神
圣座颁布《弥撒讲道规则》,帮助司铎准备弥撒讲道
圣座颁布《弥撒讲道规
有关成义/称义教义的联合声明
有关成义/称义教义的
请不要以讹传讹,澄清法蒂玛圣母第三个秘密!
请不要以讹传讹,澄清法
圣座新闻室向各界介绍记者向教宗做的访谈纪录“世上的光,教宗,教会,时代的征兆”
圣座新闻室向各界介绍
天津西开总堂开拓福传新途径
天津西开总堂开拓福传
据报道:前苏联总统戈尔巴乔夫承认自己是基督徒
据报道:前苏联总统戈尔
忆我可敬的老师——高可贤主教
忆我可敬的老师——高
相关文章
栏目更新
栏目热门