用户名:  密码:   
繁體 | 投稿 | RSS
  训导文集 圣教法典 信理神学 多语圣经 释经原则 圣经发凡 教义函授 慕道指南 弥撒总论 再 慕 道 同 根 生 剖析闪电
  天主教理 教理纲要 神学辞典 思高圣经 圣经注释 圣经十讲 神学词典 天主教史 礼仪问答 告解指南 辩护真理 圣月汇集
  梵二文献 神学论集 神学导论 牧灵圣经 圣经辞典 认识圣经 要理问答 祈祷手册 弥撒礼仪 大赦汇集 新答客问 宗教方志
您当前的位置:首页 > 文章 > 神学哲学 > 思潮

经文改革势在必行

时间:2011-11-27  来源:本人创作  作者:段春生神父 点击:1931

在稷山县传教的每一天,我都被一种东西困扰着;我的思想感情的潮水,在放纵奔流着;它使我想把一切东西,都写出来告诉给我们可敬的神长和教友,但我急于想告诉大家的是蕴藏在我的思想和感情中一个最深刻的感受,这就是我越来越深刻地感受到我们中国教会的“文言经文”应该尽快地进行改革。

说实在的,在我们的老教友中,能有几个人理解自己每天念的经文呢?太少了,实在太少了,就以那些老龄的教友来说,他们每天念很多的经,甚至能背下很多的经文,但要问他们是否能理解自己所念的经文时,他们则显出茫然不解和无可奈何的神情,我想不止他们如此,大多数的教友都是这样的。既然对自己所念之经的意思还不明白,又怎能口诵心惟地向天主表达自己的赞颂和感恩之情呢?老教友尚且如此,更何况新教友呢?因此常有许多教友问:“修士,为什么咱们的经文这么难懂?有的经我们连念也念不下来,更别说懂它们的意思了。”也有一些素质较高的教友说:“教会礼仪已贯彻实行了这么多年,神父行圣事,献圣祭念的经文都是一目了然,而且新出版的思高圣经也翻译的通俗易懂,为什么咱们每天念的经就不能改一改呢?”难怪更有些教友望经兴叹:“看道理书咱都明白,就是一念起经来,念上半天也不知道自己念的是什么!

这就是我们的教友,本着对天主无限的热爱,对教会无限的忠诚,发自他们蕴藏在内心深处的呼声。

今年暑假在稷山县张开西村发生的一件事情,至今仍十分清晰地萦绕在我的脑海里,久久不能忘怀。有一个五十开外的望教妇女,在我讲道、教圣歌的每一天,她都早到迟归,专心致志地听讲,并且每天坚持背诵我给她指定的经文,甚至在做饭的时候,也不忘看上几眼,喃喃地背着,真可谓用心之至。然而背了好几天,却连一段天主经也背不下来,究其原因,是因为不懂经文的意思,甚至有时连念也念不通,这样像背外语似的怎能记得住呢?于是,我找来白话天主经让她背,她没用两天时间竟奇迹般地记得背的滚瓜烂熟了,由此我们可以看出,文言经文对今日的祈祷生活所构成的障碍。

我想自己所见所闻的这几件事实反映涉及到得是一个极为普遍且发人深省的问题。因为我们中国教会的绝大部分教友文化素养普遍都不太高,在面临“文言经文”这一严峻的现实时,肯定会有理解上的诸多困难。对此,有的教友可能熟视无睹,但更多的教友却不会麻木不仁。他们会发出改革的呼唤,因为我们的祈祷不是机械式的念念有词,也不是在背一些艰涩地连自己也不懂的经文,更不是充当一台毫无生机的录音机,而是直抒我们对天主的赞美、感谢和求恩的诚意,表达我们对上主的无限敬仰和孺慕之情。如果连我们自己也不知所云,怎么能对天主直抒胸臆、表达情感,坦露我们对他的忏悔、感恩、求恩……等情怀呢?简直不可思议!

我们再从历史的角度来看这个问题。现在我们通功经上的经文,均系明清时期,以及后来一些学识渊博、才华横溢的神父和教友所撰译,诸如利玛窦、龙华民、徐光启等人,把教会的经文,以适宜于当时文化的笔触,非常精炼、优美且通俗地撰译出来,为帮助当时的教友更加热忱、更加虔诚地赞美天主。

然而,当历史的滚滚巨轮驶入二十世纪末叶的今天,人们的文化、生活、风俗习惯较之往昔已发生了翻天覆地的变化。而文言文也早已成为历史的遗产,供人们欣赏和研究,在我们的祈祷生活中,它已经失去了自己原有的价值和意义。除旧更新,这是历史发展的必然结果。

遗憾的是,在这科学昌隆、知识爆炸、人类文化不断进步的今天,中国教会的大多数教区却仍然把与时代已显然脱节的文言经文视为珍宝,岂不令人深感遗憾!

“世易时移,变法亦矣。”基于此,我们不能再一味地抱着文言经文不放。况且,自梵二大公会议以来,教会的礼仪生活已得到了革新,礼仪改革已取得了显著的成效,这是有目共睹、有口皆碑的事实。那么为何在礼仪改革已久的今天,人们朝思慕想的经文改革却迟迟得不到实现?是由于我们的广大神长教友对此问题没有足够的重视?还是由于其他原因?

毋庸置疑,在我们经文改革中,会遇到重重阻碍的,但绝不能委曲求全、因小失大,置大众利益于不顾。因此,可敬的神长教友们,我们不能再墨守成规,泥古不化地一味遵循前人所撰译的文言经文,而应当具备礼仪改革的勇气和信心,披荆斩棘,把改革文言经文这项工作做好。

 

(本文作者系山西省太原市修生)

 

 该文是我在一九九五年暑假期间在山西省稷山县开西村,牧灵实习期间的感触,后在山西修院形诸于文字,于一九九六年五月份,在上海天主教资料汇编发表。文章发表之日,自己已经毕业离开修院了。遗憾的是,我当时并没有看到自己所写的这篇文章,稿费是由教区的张炳文神父(当时是修士在山西修院读书)代领的,且原稿已经丢失了。近来,给上海光启社联系,希望找到这篇文章。今早忽然收到了光启社编辑部的回信,说找到了我的这篇文章,而且通过电子扫描给我发过来了。

时隔十六年后,现在找到了这篇自己当年做修生时期所写的文章,心中欣喜异常、激动万分。当时,自己在写这篇文章时,是由于内心的感动,情不自禁下写下了这些令自己欣慰的文字。今天看来,这些文字虽然不是很成熟,但是读起来依然感到分外亲切。

 

上一篇:近年西方与汉语学界的蒂利希研究下一篇:拉辛格枢机:信天主,却不要教会?
发表评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
发布人身攻击、辱骂性评论者,将被褫夺评论的权利!
评论(共有 11 条评论,点击查看更多)
本站网友 199831
2015-09-16 19:38:39 发表 [11 楼]
文言文不懂。你认识字不?认识字你就查字典,了解了字义就看懂了经文,就知道译经的人是多么的,用心严谨天主的话语不是你想当然的改来该去。不懂是你没有认真亲近天主的圣言。不懂是你作为传道人没有把经文给不懂得人讲清楚。连你都讲不清楚。怎能怪不懂圣经的人理解不了。翻译圣经及经文的人已经做的很棒了。
 
回复  支持[ 9 反对[ 7 ]
本站网友 匿名
2013-12-12 22:59:04 发表 [10 楼]
民族的就是世界的,经读百遍,其意自现.这种文化一定要加强.越读越爱主,两全其美.
 
回复  支持[ 17 反对[ 9 ]
本站网友 匿名
2013-12-12 22:24:31 发表 [9 楼]
那些经文,真是美文.
 
回复  支持[ 14 反对[ 13 ]
本站网友 匿名
2013-05-12 10:48:29 发表 [8 楼]
记得犹太人不太喜残缺不全的圣经古卷 如果不全 再古老也得扔掉 这是犹太人的圣经观 中国人则反之 只要是古卷 哪怕就只字片语也是无上珍贵 就像佛教的舍利子—残骨 信徒们也如佛般敬拜 说到底 :文化只是牧灵和福传的工具 如果它影响了人认识亲近主 就应凌舍弃 否则 我们充其量是个'文化基督徒'罢了 然而为我们舍命的是耶稣而非某种文化 既便如此 若只是一群文言文专家相会 那随您怎么文怎么古 只要您愿意就没问题 然而 教会中毕竟大多数人都没啥文言文基础 更何况绝大多数教友是在乡下 他们有初中文化就算知识分子了 我们有什么理由强迫公鸡下蛋啊
 
回复  支持[ 7 反对[ 13 ]
本站网友 匿名
2012-06-30 02:13:10 发表 [7 楼]
“既然对自己所念之经的意思还不明白,又怎能口诵心惟地向天主表达自己的赞颂和感恩之情呢?”——————也许你是位年轻的神父,对神的爱的激情中有着年龄的无知和大跃进的浅薄,经文懂不懂或是懂多少与对神的爱的多少没有必然联系,一看就知你太年轻了,你们这帮中国的神父啊,以为当了神父自己就是真理了,就是神明了,看看你们的言谈举止上的那股中国官僚味吧,把基督的谦逊丢在一边,把自己的傲气传给世人,改什么经文,先改改你们自己吧—————瞎折腾!
 
回复  支持[ 14 反对[ 16 ]
本站网友 匿名
2012-06-30 00:53:41 发表 [6 楼]
你这个神父太肤浅了,打不出酱子怨勺子,拉不出屎怨茅子,(请原谅这有些过分的话,但我只是想更有力一些的表达,海涵啊)。那经文是怎样的全面而又有指导性的话语啊,你知道它们的历史吗?不说这些,现在人们被中国大地上的物欲狂风崔拉,还是你们多像圣人们学习,为我们教友和世人做出超凡的榜样吧,即使把经文改成天使的语言,哪怕就是亲自跟随耶稣三年,在当今这个时代,多数还会是茹达斯之辈,路基弗尔之徒,贪婪和骄傲充斥人心。但你这位神父还是有一个原为基督服务的好心的。支持你的好心!!!建议再往深处探究!人生只有一件事,传扬基督的福音,前进吧!
 
回复  支持[ 11 反对[ 17 ]
本站网友 2343556
2011-11-29 03:52:12 发表 [5 楼]
文言文经固然很好,但是显然已经与时代脱节。我们祈祷不是为了欣赏语言的优美和典雅,而是要透过语言和文字向天主表达我们的内在生命的心声。就比方我们每日的弥撒经文还用文言文是否可以呢?所以,不能一味地守旧,要把传统与现代结合起来,让传统成为我们更好地发展教会的动力和资源,而非羁绊和束缚我们前进的步伐。就如同梵二的改革使教会获得了新的生命,使教会能够与其他宗教展开放性的对话,使教会以崭新的面貌呈现在世界面前。所以保持传统是重要的,但不能固步自封、因循守旧,否则这个传统就会阻碍教会的发展。
 
回复  支持[ 17 反对[ 9 ]
本站网友 12445678
2011-11-28 23:32:43 发表 [4 楼]
<文言经文>中国的民族的应予传承!原因是;语言精华!
 
回复  支持[ 16 反对[ 15 ]
本站网友 匿名
2011-11-28 17:26:30 发表 [3 楼]
其实该文所要表达的不是说教友们素质高低的问题,而是说经文需要改革是很多地方教会势在必行的一项举措,教会应该适时地通过经文和礼仪的改革,以推动基督徒的信仰生活。其实,目前的中国教会无论是神职人员和平信徒,应该提高信仰素质,文化素质。我们不应该去责备谁对谁错,而应该把推动教会的福传工作,更新基督徒的内在生命,作为教会每一个成员的共同责任,这才是最要紧要做的。
 
回复  支持[ 20 反对[ 11 ]
本站网友 匿名
2011-11-28 08:42:46 发表 [2 楼]
段铎你好。  教友的素质差、、是你们的素质太差 。
 
回复  支持[ 20 反对[ 14 ]
推荐资讯
百岁圣言会士郭福德神父回忆录:一生的追随
百岁圣言会士郭福德神
圣座颁布《弥撒讲道规则》,帮助司铎准备弥撒讲道
圣座颁布《弥撒讲道规
有关成义/称义教义的联合声明
有关成义/称义教义的
请不要以讹传讹,澄清法蒂玛圣母第三个秘密!
请不要以讹传讹,澄清法
圣座新闻室向各界介绍记者向教宗做的访谈纪录“世上的光,教宗,教会,时代的征兆”
圣座新闻室向各界介绍
天津西开总堂开拓福传新途径
天津西开总堂开拓福传
据报道:前苏联总统戈尔巴乔夫承认自己是基督徒
据报道:前苏联总统戈尔
忆我可敬的老师——高可贤主教
忆我可敬的老师——高
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门